Episode Five

Main Raasta

Momina Mustehsan and Junaid Khan

  • Audio
  • Download Mp3
  • Watch Video
  • View Comments
  • Lyrics

    Artist: Momina Mustehsan & Junaid Khan – مومنہ مستحسن اور جنید خان
    Title: Main Raastah – میں راستہ – I Am The Path
    Language: Urdu
    Lyrics: Momina Mustehsan, Junaid Khan


    میں تم سے کہتا ہوں یہ آسماں تمہارے ہیں
    main tum se kahta hoon yih aasamaan tumhaare hain
    I tell you that the heavens above belong to you

    نہ مانو گی پر تم یہ وقت کے اشارے ہیں
    nah maano gi par tum yih waqt ke ishaare hain
    You won’t believe me, but these are signs of things to come

    میں تم سے کہتی ہوں زمانے سب پرانے ہیں
    main tum se kahti hoon zamaane sab puraane hain
    I tell you that nothing exists for me except for the present

    میرے جہاں کی حدّیں آسماں سے آگے ہیں
    mere jahaan ki hadden aasamaan se aage hain
    The limits of my universe stretch far beyond the heavens

    میں چل پڑی نکل کے
    main chal paṛi nikal ke
    I have started out

    تھامے ہاتھوں میں سپنے
    thaame haathon men sapne
    Armed with my dreams

    اپنے نصیبوں کو لکھیں ہم ارادوں سے
    apne naseebon ko likhen ham iraadon se
    I will write my own fate with the strength of my will

    آ زندگی
    aa zindagi
    Come, O life

    کچھ پالے ابھی
    kuchh paale abhi
    Make the most of this moment

    میں تو چلی کھو جانے کہیں
    main to chali kho jaane kaheen
    I have set out to lose myself somewhere

    میں راستہ اور میں ہی سفر
    main raastah aur main hi safar
    I am the path, and I’m the journey as well

    ہوں منزلیں، رک نہ پائیں مگر
    hon manzilen ruk nah paaen magar
    Nothing can make us pause in this journey

    چلتا رہے سب سے بے فکر
    chalta rahe sab se be-fikar
    Oblivious to everything, our journey continues
    یہ سلسلے رک نہ پائیں مگر
    yih silsile ruk na paaen magar
    Nothing can stop us in this journey

    مڑ کے نہ دیکھا میں نے گزرا جو کل تھا
    muṛ ke nah dekha main ne guzra jo kal tha
    I never paused to look back at my yesterdays

    باتیں پرانی بے کار ہیں
    baaten puraani be-kaar hain
    No use reflecting on what is bygone

    نہ میں نے سیکھا پل پل کا یہ جینا
    nah main ne seekha pal pal ka yih jeena
    I never learned to live just for the moment

    کھو کر کچھ پایا ہے تو آگے بڑھے
    kho kar kuchh paaya hai to aage barhe
    It is to yesterday’s lessons that we owe today’s success

    آ زندگی
    aa zindagi
    Come, O life

    کچھ پالے ابھی
    kuchh paale abhi
    Make the most of this moment

    تو تو چلی کھو جانے کہیں
    tu to chali kho jaane kaheen
    You have set out to lose yourself somewhere

    میں راستہ اور میں ہی سفر
    main raastah aur main hi safar
    I am the path, and I’m the journey as well

    ہوں منزلیں، رک نہ پائیں مگر
    hon manzilen ruk nah paaen magar
    Nothing can make us pause in this journey

    چلتا رہے سب سے بے فکر
    chalta rahe sab se be-fikar
    Oblivious to everything, our journey continues

    یہ سلسلے رک نہ پائیں مگر
    yih silsile ruk na paaen magar
    Nothing can stop us in this journey

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں راستہ
    ham hain raastah
    We are the journey

    ہم ہیں زندگی
    ham hain zindagi
    We are life

    ہم ہیں آسماں
    ham hain aasamaan
    We are fate

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    ہم ہیں روشنی
    ham hain raushani
    We are light

    میں راستہ اور میں ہی سفر
    main raastah aur main hi safar
    I am the path, and I’m the journey as well

    ہوں منزلیں، رک نہ پائیں مگر
    hon manzilen ruk nah paaen magar
    Nothing can make us pause in this journey

    چلتا رہے سب سے بے فکر
    chalta rahe sab se be-fikar
    Oblivious to everything, our journey continues

    یہ سلسلے رک نہ پائیں مگر
    yih silsile ruk na paaen magar
    Nothing can stop us in this journey

    میں راستہ اور میں ہی سفر
    main raastah aur main hi safar
    I am the path, and I’m the journey as well

    ہوں منزلیں، رک نہ پائیں مگر
    hon manzilen ruk nah paaen magar
    Nothing can make us pause in this journey

    چلتا رہے سب سے بے فکر
    chalta rahe sab se be-fikar
    Oblivious to everything, our journey continues

    یہ سلسلے رک نہ پائیں مگر
    yih silsile ruk na paaen magar
    Nothing can stop us in this journey

    Translation by
    Zahra Sabri

  • Song Info

    Main Raasta

    A true collaboration between Momina Mustehsan and Junaid Khan, ‘Main Raasta’ is a firecracker of a pop-rock anthem that brims with confidence. Powerful and emotive, the track screams music directors Noori’s signature style – awash with pounding drums and warped guitars, masterfully blending into one another. The teamwork went beyond lending the voices; the duo struck a balance by spending several days confined in a studio working on the melody and the lyrics. Junaid’s hushed chest voice and perfect falsetto puts the expressivity of Momina’s vocals at the forefront of the track featuring a guitar solo by her that helps bring the song’s explosive personality to life. #CokeStudio9

  • Song Credits

    Main Raasta | Momina Mustehsan and Junaid Khan

    Artist

    Momina Mustehsan and Junaid Khan

    Music Director

    Noori

    Produced & Directed By

    Strings

    Houseband

    Imran Akhoond (Guitars), Babar Khanna (Dholak/Tabla),
    Haider Ali (Keyboards/Piano), Abdul Aziz Kazi (Precussions)

    Guest Musician

    Kami Paul (Drums)

    Backing Vocalists

    Rachel Viccaji, Shahab Hussain, Nimra Rafiq

  • Watch BTS