Episode Six

Meri Meri

Rizwan Butt & Sara Haider

  • Audio
  • Download Mp3
  • Watch Video
  • View Comments
  • Lyrics

    Artist: Rizwan Butt & Sara Haider – رضوان بٹ اور سارہ حیدر
    Title: Meri Meri – میری میری – Battle for Worldly Possessions
    Language: Punjabi
    Lyrics: Bulleh Shah


    ربّ ربّ کردے بڈّھے ہو گئے ملاں پنڈت سارے
    rabb rabb karde buḍḍhe ho gaye mullaan panḍit saare
    Pundits and mullahs have passed their entire lives in calling out God’s name

    ربّ دا کھوج کھرا نہ لبھیا سجدے کر کر ہارے
    rabb da khoj khura nah labhiya sajde kar kar haare
    But despite endless prostrations, they failed to find a trace of God

    ربّ تے تیرے اندر وسدا وچ قرآن اشارے
    rabb te tere andar wasda wich qur’aan ishaare
    It is within you that God resides, as the Qur’an shows

    بلّھے شاہ ربّ اوس نوں ملسی جیہڑا اپنے نفس نوں مارے
    bullhe shaah rabb os noon mil si jehṛa apne nafs noon maare
    Bulleh Shah, he who kills his own base desires is the one who finds God

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ تیری نہ میری
    nah teri nah meri
    Nothing here can ever truly belong to us

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    چار دناں دا میلا
    chaar dinaan da mela
    The glittering spectacle of this world only lasts a few days

    دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
    dunya fer miṭṭi di ḍheri
    And then everything turns to dust

    ربّ ربّ کردے بڈّھے ہو گئے ملاں پنڈت سارے
    rabb rabb karde buḍḍhe ho gaye mullaan panḍit saare
    Pundits and mullahs have passed their entire lives in calling out God’s name

    ربّ دا کھوج کھرا نہ لبھیا سجدے کر کر ہارے
    rabb da khoj khura nah labhiya sajde kar kar haare
    But despite endless prostrations, they failed to find a trace of God

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ تیری نہ میری
    nah teri nah meri
    Nothing here can ever truly belong to us

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    چار دناں دا میلا
    chaar dinaan da mela
    The glittering spectacle of this world only lasts a few days

    دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
    dunya fer miṭṭi di ḍheri
    And then everything turns to dust

    چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
    chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
    Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

    نہ کوئی ساڈی ذات پچّھے نہ کوئی سانوں منّے
    nah koyi saaḍi zaat puchhe nah koyi saanoon manne
    Where no one asks us about our lineage, and no one revers us

    چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
    chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
    Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

    نہ تیری نہ میری
    nah teri nah meri
    Nothing here can ever truly belong to us

    نہ تیری نہ میری
    nah teri nah meri
    Nothing here can ever truly belong to us

    چار دناں دی
    chaar dinaan di
    This world only lasts…

    چار دناں دی دنیا
    chaar dinaan di duny
    This world only lasts a few days

    چار دناں دی دنیا
    chaar dinaan di dunya
    This world only lasts a few days

    نہ کر بندیا تیری میری تیری
    nah kar bandiya teri meri teri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ کر بندیا تیری میری تیری
    nah kar bandiya teri meri teri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ کر بندیا تیری میری تیری
    nah kar bandiya teri meri teri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ کر بندیا...
    nah kar bandiya
    O human, leave off…

    چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
    chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
    Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

    نہ کوئی ساڈی ذات پچّھے نہ کوئی سانوں منّے
    nah koyi saaḍi zaat puchhe nah koyi saanoon manne
    Where no one asks us about our lineage, and no one revers us

    چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
    chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
    Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

    چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
    chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
    Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

    نہ کوئی ساڈی ذات پچّھے نہ کوئی سانوں منّے
    nah koyi saaḍi zaat puchhe nah koyi saanoon manne
    Where no one asks us about our lineage, and no one revers us

    چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
    chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
    Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ تیری نہ میری
    nah teri nah meri
    Nothing here can ever truly belong to us

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    چار دناں دا میلا
    chaar dinaan da mela
    The glittering spectacle of this world only lasts a few days

    دنیا فیر مٹّی دی...
    dunya fer miṭṭi di
    And then everything turns to…

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ تیری نہ میری
    nah teri nah meri
    Nothing here can ever truly belong to us

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    چار دناں دا میلا
    chaar dinaan da mela
    The glittering spectacle of this world only lasts a few days

    دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
    dunya fer miṭṭi di ḍheri
    And then everything turns to dust

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri>
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    نہ تیری نہ میری
    nah teri nah meri
    Nothing here can ever truly belong to us

    نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
    nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
    O human, leave off this battle for worldly possessions

    چار دناں دا میلا
    chaar dinaan da mela
    The glittering spectacle of this world only lasts a few days

    دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
    dunya fer miṭṭi di ḍheri
    And then everything turns to dust

    Translation by
    Zahra Sabri

    With special thanks to
    Asim Raza

  • Song Info

    Meri Meri

    In this rendition of a kalaam by Bulleh Shah, ‘Meri Meri’ instantly becomes a track that is more than just moody atmospheric sounds of a Sufi melody featuring the irresistible voices of Rizwan Butt with Sara Haider. Introduced by a steady guitar that pulls you in, Rizwan’s vocals demand attention and translate the emotion quite firmly. The pulse of the track throbs and maneuvers through country western and Sufi style, embedded with an interval that explores the celtic music arrangement. Amidst the incredible blues guitar playing, Sara’s voice perfectly fits the template of the sound adding a distinctly surreal edge to a track carrying abundance of energy and personality.

  • Song Credits

    Meri Meri | Rizwan Butt & Sara Haider

    Artist

    Rizwan Butt & Sara Haider

    Music Director

    Shani Arshad

    Produced & Directed By

    Strings

    Kalam By

    Baba Bulleh Shah

    Houseband

    Imran Akhoond(Guitars), Aahad Nayani(Drums),
    Babar Khanna(Dholak/Tabla), Kamran 'Mannu' Zafar(Bass),
    Haider Ali(Keyboards/Piano), Kashan Admani(Guitar),
    Abdul Aziz Kazi(Precussions)

    Guest Musician

    Ustad Tanweer Hussain(Banjo), Sajid Ali(Flute)

    String Section

    Javed Iqbal(Head), Ghulam Abbas,
    Nadeem Ahmed, M Ilyas,
    Sakawat Ali, Ghulam Mohammad

    Backing Vocalists

    Rachel Viccaji, Shahab Hussain, Nimra Rafiq

  • Watch BTS