Episode Six

Anokha Laadla

Damia Farooq & Basit Ali

  • Audio
  • Download Mp3
  • Watch Video
  • View Comments
  • Lyrics

    Artist: Damia Farooq & Basit Ali – دامیہ فاروق اور باسط علی
    Title: Anokha Laaḍla – انوکھا لاڈلا – My Wondrous Darling
    Language: Braj


    پیاس بجھے کب اک درشن میں
    pyaas bujhe kab ik darshan men
    A lover’s thirst can’t be quenched by just one sight of the beloved

    تن سلگے بس ایک لگن میں
    tan sulge bas ek lagan men
    Yet the body can catch fire with just one experience of love

    پیاس بجھے کب اک درشن میں
    pyaas bujhe kab ik darshan men
    A lover’s thirst can’t be quenched by just one sight of the beloved

    تن سلگے بس ایک لگن میں
    tan sulge bas ek lagan men
    Yet the body can catch fire with just one experience of love

    تن سلگے بس ایک لگن میں
    tan sulge bas ek lagan men
    Yet the body can catch fire with just one experience of love

    من بولے رکھ لوں نینن میں
    man bole rakh loon nainan men
    I yearn to keep my sweetheart’s image enclosed inside my eyes

    من بولے رکھ لوں نینن میں
    man bole rakh loon nainan men
    I yearn to keep my sweetheart’s image enclosed inside my eyes

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    آجا سئیاں مورے نینن میں
    aaja saiyaan more nainan men
    Come, O beloved, and dwell inside my eyes

    سو پلک ڈھانپ توہے لوں
    so palak ḍhaanp tohe loon
    So I can lovingly conceal you there

    نہ میں دیکھوں غیرن کو
    nah main dekhoon ghairan ko
    I will not gaze at another

    نہ توہے دیکھن دوں
    nah tohe dekhan doon
    And will not let you do so either

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍla
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند رے
    khelan ko maange chaand re
    Asks to play with the moon

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍala
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند رے
    khelan ko maange chaand re
    Asks to play with the moon

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍla
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند رے
    khelan ko maange chaand re
    Asks to play with the moon

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍala
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند
    khelan ko maange chaand
    Asks to play with the moon

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    جس پہ نہ بیتی وہ کب جانے
    jis pih na beeti wuh kab jaane
    Without suffering what I have, my pain cannot be understood

    جگ والے آئے سمجھانے
    jag waale aaye samjhaane
    Yet people come and try to reason with me

    جس پہ نہ بیتی وہ کب جانے
    jis pih na beeti wuh kab jaane
    Without suffering what I have, my pain cannot be understood

    جگ والے آئے سمجھانے
    jag waale aaye samjhaane
    Yet people come and try to reason with me

    پاگل من کوئی بات نہ مانے
    paagal man koyi baat nah mane
    My crazed heart refuses to listen

    پاگل من کوئی بات نہ مانے
    paagal man koyi baat nah mane
    My crazed heart refuses to listen

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍla
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند رے
    khelan ko maange chaand re
    Asks to play with the moon

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍala
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند رے
    khelan ko maange chaand re
    Asks to play with the moon

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    تن کے گھاؤ تو بھر گئے داتا
    tan ke ghaao to bhar gaye daata
    The wounds of the body have healed, O benefactor

    من کا گھاؤ نہیں بھر پاتا
    man ka ghaao naheen bhar paata
    But the wounds of the heart refuse to heal

    تن کے گھاؤ تو بھر گئے داتا
    tan ke ghaao to bhar gaye daata
    The wounds of the body have healed, O benefactor

    من کا گھاؤ نہیں بھر پاتا
    man ka ghaao naheen bhar paata
    But the wounds of the heart refuse to heal

    من کا گھاؤ نہیں بھر پاتا
    man ka ghaao naheen bhar paata
    But the wounds of the heart refuse to heal

    جی کا حال سمجھ نہیں آتا
    ji ka haal samajh naheen aata
    It is impossible to understand the state of my heart

    جی کا حال سمجھ نہیں آتا
    ji ka haal samajh naheen aata
    It is impossible to understand the state of my heart

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍla
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند رے
    khelan ko maange chaand re
    Asks to play with the moon

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍala
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند
    khelan ko maange chaand
    Asks to play with the moon

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    پیاس بجھے کب اک درشن میں
    pyaas bujhe kab ik darshan men
    A lover’s thirst can’t be quenched by just one sight of the beloved

    تن سلگے بس ایک لگن میں
    tan sulge bas ek lagan men
    Yet the body can catch fire with just one experience of love

    پیاس بجھے کب اک درشن میں
    pyaas bujhe kab ik darshan men
    A lover’s thirst can’t be quenched by just one sight of the beloved

    تن سلگے بس ایک لگن میں
    tan sulge bas ek lagan men
    Yet the body can catch fire with just one experience of love

    من بولے رکھ لوں نینن میں
    man bole rakh loon nainan men
    I yearn to keep my sweetheart’s image enclosed inside my eyes

    من بولے رکھ لوں نینن میں
    man bole rakh loon nainan men
    I yearn to keep my sweetheart’s image enclosed inside my eyes

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍla
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند رے
    khelan ko maange chaand re
    Asks to play with the moon

    انوکھا لاڈلا
    anokha laaḍala
    My wondrous darling

    کھیلن کو مانگے چاند
    khelan ko maange chaand
    Asks to play with the moon

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    کیسی انوکھی بات رے
    kaisi anokhi baat re
    What a wondrous strange thing it is

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    انوکھا
    anokha
    Wondrous

    Translation by
    Zahra Sabri

  • Song Info

    Anokha Laadla

    Within the first few seconds the classic tune, ‘Anokha Laadla’ – establishes the bars of nostalgia with a sense of familiarity – fueled by Damia Farooq’s subtle and effortless vocals. That is until in a split second the track pauses before a psychedelic riff transforms the original arrangement of the track, and the vocals of Basit Ali cut through distinctive and strong. Written by Asad Muhammad Khan and originally composed by Ashiq Ali, the overhauled duet has a renewed edge comprising an upbeat drumbeat, fuzzy guitar twangs, a brilliant sitar solo – adeptly delivering a tune with a powerful soul comprising a timeless, moving melody.

  • Song Credits

    Anokha Laadla | Damia Farooq & Basit Ali

    Artist

    Damia Farooq & Basit Ali

    Music Director

    Faakhir Mehmood

    Originally Composed By

    Ashiq Ali

    Additional Compostition

    Faakhir

    Lyrics By

    Asad Muhammad Khan

    Produced & Directed By

    Strings

    Houseband

    Imran Akhoond (Guitaars), Aahad Nayani (Drums),
    Babar Khanna (Dholak/Tabla), Kamran 'Mannu' Zafar (Bass),
    Haider Ali (Keyboard/Piano), Kashan Admani(Guitar),
    Abdul Aziz Kazi

    Guest Musician

    Azhar Hussain(Accordian), Joshua Keith Benjamin(Keyboard), Shehroze Hussain (Sitar)

    Strings Section

    Javed Iqbal (Head), Ghulam Abbas,
    Nadeem Ahmed, M Ilyas, Sakawat Ali,
    Ghulam Mohammad

    Backing Vocalist

    Rachel Viccaji, Shahab Hussain, Nimra Rafiq

  • Watch BTS