Season Finale

Dil Kamla

Faakhir Mehmood & Natasha Khan

  • Audio
  • Download Mp3
  • Watch Video
  • View Comments
  • Lyrics

    Title: Dil Kamla – دل کملا – Crazed Heart
    Artist: Faakhir Mehmood & Natasha Khan –اور نتاشا پراچہ فاخر محمود
    Language: Punjabi
    Lyrics: Traditional Folk, Sabir Zafar


    نیناں ترسے من برسے
    nainaan tarse man barse
    My eyes yearn to see you

    نیناں ترسے من برسے
    nainaan tarse man barse
    My eyes yearn to see you

    نیناں ترسے من برسے
    nainaan tarse man barse
    My eyes yearn to see you

    نیناں ترسے من برسے
    nainaan tarse man barse
    My eyes yearn to see you

    نیناں ترسے من برسے
    nainaan tarse man barse
    My eyes yearn to see you

    نیناں ترسے من برسے
    nainaan tarse man barse
    My eyes yearn to see you

    نیناں ترسے من برسے
    nainaan tarse man barse
    My eyes yearn to see you
    یاد تینوں کرنا
    yaad tainoon karna
    Your memory torments me
    جینا کدی مرنا
    jeena kadi marna
    I hover between a painful state of life and death

    یاد تینوں کرنا
    yaad tainoon karna
    Your memory torments me

    جینا کدی مرنا
    jeena kadi marna
    I hover between a painful state of life and death

    یارا جے توں کول رہویں
    yaara je toon kol rahwen
    Beloved, if you stay besides me

    دیوا عشق دا بلدا رہوے
    deewa ‘ishq da balda rahwe
    The lamp of love will keep on burning brightly

    سینے اگّ بلدی
    seene agg baldi
    A fire rages within my breast

    سینے اگّ بلدی
    seene agg baldi
    A fire rages within my breast

    لگی نئیوں ٹلدی
    lagi naiyon ṭaldi
    My yearning for you does not subside

    لگی نئیوں ٹلدی
    lagi naiyon ṭaldi
    My yearning for you does not subside

    سینے اگّ بلدی
    seene agg baldi
    A fire rages within my breast

    لگی نئیوں ٹلدی
    lagi naiyon ṭaldi
    My yearning for you does not subside

    مکّ چلّی جندڑی میری
    mukk challi jindṛi meri
    I feel as if my life has ended

    بھلّے مینوں یاد نہ تیری
    bhulle mainoon yaad nah teri
    Your memories let me have no peace

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    دہائیاں دے یہ دل کملا
    duhaaiyaan de yih dil kamla
    This crazed heart cries out in distress

    میں ہر پل بن ترے رلیا
    main har pal bin tire ruliya
    I have suffered without you at each moment

    کتّے وی توں نئیں ملیا
    kitte vi toon naeen milya
    But I have failed to find you anywhere

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    تیری یاد آندی رئی
    teri yaad aandi rayi
    Your memories stayed with me continuously

    نندراں اڈاندی رئی
    nindraan uḍaandi rayi
    Making my nights sleepless

    دوری میتھوں ویکھی نہ گئی
    doori maithon wekhi na gayi
    I could not bear this state of parting

    تیری یاد آندی رئی
    teri yaad aandi rayi
    Your memories stayed with me continuously

    نندراں اڈاندی رئی
    nindraan uḍaandi rayi
    Making my nights sleepless

    دوری میتھوں ویکھی نہ گئی
    doori maithon wekhi na gayi
    I could not bear this state of parting

    میرے کول آویں نہ توں
    mere kol aawen nah toon
    You do not come to me

    مکھڑا وکھاویں نہ توں
    mukhṛa wakhaawen nah toon
    You deny me the sight of your beloved face

    جاواں کتّھے دسّے نہ کوئی
    jaawaan kitthe dasse nah koyi
    Where do I go, can someone tell me?

    یاد تینوں کرنا
    yaad tainoon karna
    Your memory torments me

    جینا کدی مرنا
    jeena kadi marna
    I hover between a painful state of life and death

    یاد تینوں کرنا
    yaad tainoon karna
    Your memory torments me

    جینا کدی مرنا
    jeena kadi marna
    I hover between a painful state of life and death

    یارا جے توں کول رہویں
    yaara je toon kol rahwen
    Beloved, if you stay besides me

    دیوا عشق دا بلدا رہوے
    deewa ‘ishq da balda rahwe
    The lamp of love will keep on burning brightly

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    دہائیاں دے یہ دل کملا
    duhaaiyaan de yih dil kamla
    This crazed heart cries out in distress

    میں ہر پل بن ترے رلیا
    main har pal bin tire ruliya
    I have suffered without you at each moment

    کتّے وی توں نئیں ملیا
    kitte vi toon naeen milya
    But I have failed to find you anywhere

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    تیری راہ ویہندے ویہندے اکّھیاں چ لو نہ رئی
    teri raah wehnde wehnde akkhiyaan ch lau na rayi
    Waiting and watching for you, my eyes have become blind

    عرشاں تے تارے ڈبّ گئے
    ‘arshaan te taare ḍubb gaye
    The stars in the skies have faded away

    ساری رات ہانواں بھراں
    saari raat haanwaan bharaan
    My nights pass in sighs of yearning

    ایہو میں دعاواں کراں
    eho main du‘aawaan karaan
    I constantly pray to God that

    سوہنا میرا مینوں دسّ پئے
    sohna mera mainoon diss paye
    My beloved might appear before me

    یاد تینوں کرنا
    yaad tainoon karna
    Your memory torments me

    جینا کدی مرنا
    jeena kadi marna
    I hover between a painful state of life and death

    یاد تینوں کرنا
    yaad tainoon karna
    Your memory torments me

    جینا کدی مرنا
    jeena kadi marna
    I hover between a painful state of life and death

    یارا جے توں کول رہویں
    yaara je toon kol rahwen
    Beloved, if you stay besides me

    دیوا عشق دا بلدا رہوے
    deewa ‘ishq da balda rahwe
    The lamp of love will keep on burning brightly

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    دہائیاں دے یہ دل کملا
    duhaaiyaan de yih dil kamla
    This crazed heart cries out in distress

    میں ہر پل بن ترے رلیا
    main har pal bin tire ruliya
    I have suffered without you at each moment

    کتّے وی توں نئیں ملیا
    kitte vi toon naeen milya
    But I have failed to find you anywhere

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart
    دہائیاں دے یہ دل کملا
    duhaaiyaan de yih dil kamla
    This crazed heart cries out in distress
    میں ہر پل بن ترے رلیا
    main har pal bin tire ruliya
    I have suffered without you at each moment
    کتّے وی توں نئیں ملیا
    kitte vi toon naeen milya
    But I have failed to find you anywhere

    یہ دل کملا
    yih dil kamla
    This crazed heart

    دل کملا
    dil kamla
    Crazed heart

    Translation by
    Zahra Sabri

    With special thanks to
    Asim Raza

  • Song Info

    Dil Kamla, Faakhir Mehmood & Natasha Khan , Season Finale, Coke Studio Season 9

    Additional Composition by Faakhir
    Additional lyrics by Sabir Zafar
    Music Directed by Faakhir Mehmood
    Produced by Strings

    A traditional Punjabi folk, ‘Dil Kamla’ is a beautifully composed collaboration performed in warm overtones by Natasha Khan, with music director Faakhir Mehmood. A delightfully romantic single, ‘Dil Kamla’ parks itself in the easy-listening category with the simple music arrangement merging seamlessly into the melody. The serene accordion pieces transport you to a familiar warm place as Natasha and Faakhir wander through a myriad of romanticism. Whilst the addition of the classic pop-rock power chord, and guitar riff drives the chorus layered with the choir style harmonies that create a delicate, and intricate soundscape of a track you can’t get enough of. #CokeStudio9

  • Song Credits

    Dil Kamla | Faakhir Mehmood + Natasha Khan

    Artist

    Faakhir Mehmood + Natasha Khan

    Music Director

    Faakhir Mehmood

    Produced & Directed By

    Strings

    Houseband

    Babar Khanna(Dholak/Tabla), Aahad Nayani(Drums),
    Imran Akhoond(Guitars), Kamran 'Mannu' Zafar(Bass),
    Haider Ali(Keyboards/Piano), Kashan Admani(Guitar),
    Abdul Aziz Kazi(Precussions)

    Guest Musician

    Azhar Hussain(Accordian), Sajid Ali(Flute),
    Joshua Keith Benjamin(Keyboards), Danish Hirwani(Guitars)

    Strings Section

    Javed Iqbal (Head), Ghulam Abbas,
    Nadeem Ahmed, M Ilyas, Sakawat Ali,
    Ghulam Mohammad

    Backing Vocalist

    Rachel Viccaji, Shahab Hussain, Nimra Rafiq

  • Watch BTS