- Pareek
- Ariana and Amrina

The snowcapped remote mountains of the Kalash valleys of Chitral District are drenched in traditional folk songs which have been passed down from generation to generation over hundreds of years.
Set against the dramatic winter backdrop; clad in colorful robes – Ariana and Amrina represent the small ethnic community of around 4,000 indigenous Kalasha people – known for their unique culture and diverse language. Born in the Bamburet valley (in 2003 and 2002), the two have been friends since birth as they lived in the same neighborhood and sang together at festivals for as long as they can remember. The love for singing is so deeply imbedded that Ariana, named Farsi Gul at birth, changed her name earlier this year after being inspired by the music of international star, Ariana Grande.
As new recording artists, the sense of excitement and passion for the art reflects in the flickering of Ariana and Amrina’s eyes, and innocence that is radiating and pure adding further to the allure of this untapped genre of folk music making its debut on Coke Studio Explorer.
Lyrics
Song Title: Pareek
Language: Kalsaha
Lyrics: Traditional
چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go
شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Aze tu parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka
دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat
ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
A throne of gold, we’ll ornate for you
اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever
اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever
چلو چلیں
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
چلو چلیں
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go
شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka
دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat
ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
A throne of gold, we’ll ornate for you
اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever
اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آو چلیں
Plene Paha
Let’s leave
آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go
شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka
ایران کے گلستاں تجھے سلام بھیجتے ہیں
Iran ay ghamburi salam karin day o
The orchards of Iran send their greetings to you
یوں میرے زخم پھر سے کھل جاتے ہیں
May zakhmi hardi o taza karin day
And my wounds are now fresh again
یوں میرے زخم پھر سے کھل جاتے ہیں
May zakhmi hardi o taza karin day
And my wounds are now fresh again
آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go
شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka
دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat
ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
A throne of gold, we’ll ornate for you
اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever
اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
Tay tara nisay o ao dang jagem
Let me stare at you, sitting there forever
چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
چلو چلو
Pareek Pareek
Let’s go! Let’s go!
آ دوست اب چلیں
O may ruruk parik e may ruruk
O companion of mine, let us go
شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
Shawara parik e durikal o ik ey
Let us go from Shawara, let us move through Dureeka
دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
If not through Dureeka, we will move through Masqat
Song Credits
Artists
Ariana & Amrina
Additional Voices
Gulnar Bibi, Dhurdana Bibi, Girgah Bibi, Raheema Bibi
Language
Kalasha
Lyrics
Traditional
Song Info
Produced & Directed by
Zohaib Kazi and Ali Hamza
Performed by
Ariana & AmrinaAdditional Voices
Gulnar Bibi, Dhurdana Bibi, Girgah Bibi, Raheema Bibi
Language:
Kalasha
The Kalash-based duo of friends, Ariana and Amrina have been exposed to music and folk lore as part of their culture and tradition, since birth. Recorded inside a small wooden cabin in freezing temperatures, ‘Pareek’ marks their first commercial collaboration, whilst transporting the listener to the snowcapped mountains of the Bamburet Valley. The age old folk lore is a story of love, persuading the companion to ‘Pareek’, translating to ‘let’s go!” As Ariana and Amrina’s vocals ascend against the rolling percussions, the handclaps and a chorus of their own backing vocals, the electronic instrumentation follows the Kalasha melody. The idea was to infuse large electronic drums to create an urban anthem, giving the song an over powering sense of grandeur.