Select country

    Select Season

      Pareek

      • Ariana and Amrina

      The snowcapped remote mountains of the Kalash valleys of Chitral District are drenched in traditional folk songs which have been passed down from generation to generation over hundreds of years.

      Set against the dramatic winter backdrop; clad in colorful robes – Ariana and Amrina represent the small ethnic community of around 4,000 indigenous Kalasha people – known for their unique culture and diverse language. Born in the Bamburet valley (in 2003 and 2002), the two have been friends since birth as they lived in the same neighborhood and sang together at festivals for as long as they can remember. The love for singing is so deeply imbedded that Ariana, named Farsi Gul at birth, changed her name earlier this year after being inspired by the music of international star, Ariana Grande.

      As new recording artists, the sense of excitement and passion for the art reflects in the flickering of Ariana and Amrina’s eyes, and innocence that is radiating and pure adding further to the allure of this untapped genre of folk music making its debut on Coke Studio Explorer.

      Lyrics

      Artist: Aryana & Amrina
      Song Title: Pareek
      Language: Kalsaha
      Lyrics: Traditional


      چلو چلو
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      چلو چلو
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      چلو چلو
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      چلو چلو
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      آ دوست اب چلیں
      O may ruruk parik e may ruruk
      O companion of mine, let us go

      شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
      Aze tu parik e durikal o ik ey
      Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

      دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
      Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
      If not through Dureeka, we will move through Masqat

      ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
      Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
      A throne of gold, we’ll ornate for you

      اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
      Tay tara nisay o ao dang jagem
      Let me stare at you, sitting there forever

      اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
      Tay tara nisay o ao dang jagem
      Let me stare at you, sitting there forever

      چلو چلیں
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      چلو چلیں
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      آ دوست اب چلیں
      O may ruruk parik e may ruruk
      O companion of mine, let us go

      شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
      Shawara parik e durikal o ik ey
      Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

      دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
      Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
      If not through Dureeka, we will move through Masqat

      ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
      Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
      A throne of gold, we’ll ornate for you

      اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
      Tay tara nisay o ao dang jagem
      Let me stare at you, sitting there forever

      اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
      Tay tara nisay o ao dang jagem
      Let me stare at you, sitting there forever

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آو چلیں
      Plene Paha
      Let’s leave

      آ دوست اب چلیں
      O may ruruk parik e may ruruk
      O companion of mine, let us go

      شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
      Shawara parik e durikal o ik ey
      Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

      ایران کے گلستاں تجھے سلام بھیجتے ہیں
      Iran ay ghamburi salam karin day o
      The orchards of Iran send their greetings to you

      یوں میرے زخم پھر سے کھل جاتے ہیں
      May zakhmi hardi o taza karin day
      And my wounds are now fresh again

      یوں میرے زخم پھر سے کھل جاتے ہیں
      May zakhmi hardi o taza karin day
      And my wounds are now fresh again

      آ دوست اب چلیں
      O may ruruk parik e may ruruk
      O companion of mine, let us go

      شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
      Shawara parik e durikal o ik ey
      Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

      دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
      Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
      If not through Dureeka, we will move through Masqat

      ایک سونے کا تخت سجائیں تمہارے لئے
      Tay hata a som sazem e sohorum sohorum khursi ey
      A throne of gold, we’ll ornate for you

      اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
      Tay tara nisay o ao dang jagem
      Let me stare at you, sitting there forever

      اور عمر بھرتمہیں دیکھتے رہیں
      Tay tara nisay o ao dang jagem
      Let me stare at you, sitting there forever

      چلو چلو
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      چلو چلو
      Pareek Pareek
      Let’s go! Let’s go!

      آ دوست اب چلیں
      O may ruruk parik e may ruruk
      O companion of mine, let us go

      شاواری سے چلیں، دوریکا سے چلیں
      Shawara parik e durikal o ik ey
      Let us go from Shawara, let us move through Dureeka

      دوریکا سے نہیں تو مسقط سے ہی چلیں
      Durikaw pe ne o maskor aw o ik ey
      If not through Dureeka, we will move through Masqat

      Song Credits

      Artists

      Ariana & Amrina

      Additional Voices

      Gulnar Bibi, Dhurdana Bibi, Girgah Bibi, Raheema Bibi

      Language

      Kalasha

      Lyrics

      Traditional

      Song Info

      Pareek | Ariana & Amrina

      Produced & Directed by

      Zohaib Kazi and Ali Hamza

      Performed by

      Ariana & Amrina

      Additional Voices

      Gulnar Bibi, Dhurdana Bibi, Girgah Bibi, Raheema Bibi

      Language:

      Kalasha

      The Kalash-based duo of friends, Ariana and Amrina have been exposed to music and folk lore as part of their culture and tradition, since birth. Recorded inside a small wooden cabin in freezing temperatures, ‘Pareek’ marks their first commercial collaboration, whilst transporting the listener to the snowcapped mountains of the Bamburet Valley. The age old folk lore is a story of love, persuading the companion to ‘Pareek’, translating to ‘let’s go!” As Ariana and Amrina’s vocals ascend against the rolling percussions, the handclaps and a chorus of their own backing vocals, the electronic instrumentation follows the Kalasha melody. The idea was to infuse large electronic drums to create an urban anthem, giving the song an over powering sense of grandeur.

      Stay Connected