Episode Three

Nadiya

Jimmy Khan & Rahma Ali

  • Audio
  • Download Mp3
  • Watch Video
  • View Comments
  • Lyrics

    Title: Nadiya – ندیا – River
    Language: Urdu

    ندیا پار پار کرکے
    nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    ہو ندیا پار پار کرکے
    ho nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    وہ چلی کہیں دور کہیں
    wuh chali kaheen door kaheen
    ‎Somewhere far away

    ہو ندیا پار پار کرکے
    ho nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    وہ چلی کہیں دور کہیں
    wuh chali kaheen door kaheen
    ‎Somewhere far away

    اتنی پرانی ہے مری یہ کہانی
    itni puraani hai miri yih kahaani
    So old is this tale of mine

    کہ اب افسانوں میں بھی نہیں رہی
    kih ab afsaanon men bhi naheen rahi
    That even storytellers have now forgotten it

    ہو ندیا پار پار کرکے
    ho nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    وہ چلی کہیں دور کہیں
    wuh chali kaheen door kaheen
    ‎Somewhere far away

    وہ نہ جانے کہ میں
    wuh nah jaane kih main
    She doesn’t know that I

    بھلا نہ پاؤنگا اسے یوں
    bhula nah paaoonga use yoon
    Won’t be able to forget her so easily

    سوچوں گا یہ خیالوں میں
    sochoon ga yih khayaalon men
    I’ll keep thinking in my fantasies

    کبھی تو تم آؤگے
    kabhi to tum aaoge
    That you will return someday

    ہو ندیا پار پار کرکے
    o nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    وہ چلی کہیں دور کہیں
    wuh chali kaheen door kaheen
    ‎Somewhere far away

    ہو ندیا پار پار کرکے
    o nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    وہ چلی کہیں دور کہیں
    wuh chali kaheen door kaheen
    ‎Somewhere far away

    ظالم ہیں یہ ہچکولے
    zaalim hain yih hichkole
    The bumps and jolts of this road are so hard to bear

    ظالم ہیں یہ ہچکولے
    zaalim hain yih hichkole
    The bumps and jolts of this road are so hard to bear

    میرے دل کی دنیا ڈولے
    mere dil ki dunya ḍole
    They make my heart race

    میرے دل کی دنیا ڈولے
    mere dil ki dunya ḍole
    They make my heart race

    ہے رستہ اونچا نیچا
    hai rasta ooncha neecha
    This road is very bumpy

    ذرا ہولے ہولے
    zara haule haule
    Please drive a little slowly

    ہے رستہ اونچا نیچا
    hai rasta ooncha neecha
    This road is very bumpy

    ذرا ہولے ہولے
    zara haule haule
    Please drive a little slowly

    میری زلف الجھتی جائے
    meri zulf ulajhti jaaye
    The wind tousles my hair

    میرا نرم کلیجا ڈولے
    mera narm kaleja ḍole
    My gentle heart is set atremble

    گاڑی کو چلانا بابو
    gaaṛi ko chalaana baabu
    Hey mister, drive the car

    ذرا ہلکے ہلکے ہلکے
    zara halke halke halke
    A little bit more slowly

    کہیں دل کا جام نہ چھلکے
    kaheen dil ka jam na chhalke
    Lest my little heart spill over

    دل کا جام کہیں نہ چھلکے
    dil ka jaam kaheen nah chhalke
    Lest my little heart spill over

    گاڑی کو چلانا بابو
    gaaṛi ko chalaana baabu
    Hey mister, drive the car…

    اتنی پرانی ہے مری یہ کہانی
    itni puraani hai miri yih kahaani
    So old is this tale of mine

    کہ اب افسانوں میں بھی نہیں رہی
    kih ab afsaanon men bhi naheen rahi
    That even storytellers have now forgotten it

    ہو ندیا پار پار کرکے
    o nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    وہ چلی کہیں دور کہیں
    wuh chali kaheen door kaheen
    ‎Somewhere far away

    ہو ندیا پار پار کرکے
    o nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ٹکڑے چار کرکے
    ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    وہ چلی کہیں دور کہیں
    wuh chali kaheen door kaheen
    ‎Somewhere far away

    رفتار تری رنگیلی
    raftaar tiri rangeeli
    You drive with such dash and swagger

    ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
    ḍar ḍar ke mare sharmeeli
    And it frightens my shy heart

    رفتار تری رنگیلی
    raftaar tiri rangeeli
    You drive with such dash and swagger

    ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
    ḍar ḍar ke mare sharmeeli
    And it frightens my shy heart

    ہاں ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
    haan ḍar ḍar ke mare sharmeeli
    And it frightens my shy heart

    میرے دل کا حال سنائے
    mere dil ka haal sunaaye
    My fear is proclaimed

    میری رنگت پیلی پیلی
    meri rangat peeli peeli
    By the pallor of my face

    ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
    ḍar ḍar ke mare sharmeeli
    And it frightens my shy heart

    میری رنگت پیلی پیلی
    meri rangat peeli peeli
    By the pallor of my face

    او بابو ذرا سمبھلکے
    o baabu zara sambhal ke
    Hey mister, be more careful

    دل کا جام کہیں نہ چھلکے
    dil ka jaam kaheen nah chhalke
    Lest my little heart spill over

    گاڑی کو چلانا بابو
    gaaṛi ko chalaana baabu
    Hey mister, drive the car

    ذرا ہلکے ہلکے ہلکے
    zara halke halke halke
    A little bit more slowly

    کہیں دل کا جام نہ چھلکے
    kaheen dil ka jam na chhalke
    Lest my little heart spill over

    گاڑی کو چلانا بابو
    gaaṛi ko chalaana baabu
    Hey mister, drive the car…

    ہو ندیا پار پار کرکے
    ho nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ہو ٹکڑے چار کرکے
    ho ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

    ہو ندیا پار پار کرکے
    ho nadiya paar paar karke
    Chopping my heart into pieces

    ہو ٹکڑے چار کرکے
    ho ṭukṛe chaar chaar karke
    She’s sailed away

  • Song Info

    Nadiya – Jimmy Khan & Rahma Ali

    Jimmy Khan makes his Coke Studio debut in this episode with Nadiya. The Coke Studio composition rooted in the filmy era is consistent in a certain texture that is crafted by the use of certain instruments that were prevalent in that era. The arrangement manifests the song into an unforgettable sweet number. Inspired by the folk-blues style of the ‘50s and ‘60s, the song expounds upon a lover whose loss has left behind a vacuum.

    Alongside Jimmy are the saccharine dewed vocals of Rahma Ali; performing the classic track ‘Gaari ko Chalana Babu’ from the 1956 film Anokhi. Rahma’s singing style complements Nadiya beautifully, blending it organically with the original.

    The Coke Studio composition reinvents the song by creating a bridge between both the songs that are over fifty years apart. By slowing down the tempo the composition allows the melodica performed by Arsalan Ali to take centre-stage. Whilst the overall composition stems from western instrumentation, the feel of the song finds itself well placed within the 60’s Pakistani filmy music which is further accentuated by the innocent twang of Hamza Jafri’s ukulele solos.

  • Song Credits

    Nadiya – Jimmy Khan & Rahma Ali

    Arsalan Rabbani (Melodica)
    Mubashir Admani (keyboard)
    Hamza Jaffri (Ukulele)

    House Band

    Aahad Nayani
    Babar Ali Khanna
    Imran Akhoond
    Khalid Khan
    Sikandar Mufti

    Backing Vocal

    Momin Durrani
    Rachel Viccaji
    Sara Haider

  • Watch BTS