Episode Five
Mujhe Baar Baar
Abbas Ali Khan
- Audio
- Download Mp3
- Watch Video
- View Comments
-
Lyrics
Title: Mujhe Baar Baar – مجھے بار بار – Don’t Call me to yourself Again and Again
Language: Urduنہ ہے ابتدا میرے عشق کی
nah hai ibtida mere ‘ishq ki
Neither does my love have a beginningنہ ہے انتہا میرے عشق کی
nah hai intiha mere ‘ishq ki
Nor does my love have an endنہ ہے ابتدا میرے عشق کی
nah hai ibtida mere ‘ishq ki
Neither does my love have a beginningنہ ہے انتہا میرے عشق کی
nah hai intiha mere ‘ishq ki
Nor does my love have an endمیرا عشق ہی ہے میرا خدا
mera ‘ishq hi hai mera khuda
My love alone is my Godمجھے اور کوئی خدا نہ دے
mujhe aur koyi khuda nah de
Don’t give me any otherمجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againمیری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longingsمیرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of loveمیری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn youمیں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an asceticمیں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandarsمجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہیے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from youمجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me become someone who begsمجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againمیری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longingsمیرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of loveمیری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn youمیں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an asceticمیں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandarsمجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہئے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from youمجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me become someone who begsیہ میرے جنوں کا غرور ہے
yih meri junoon ka ghuroor hai
This is the pride and vanity of my passionمجھے بیخودی میں سرور ہے
mujhe bekhudi men suroor hai
My pleasure is entering a state of raptureیہ میری جنوں کا غرور ہے
yih meri junoon ka ghuroor hai
This is the pride and vanity of my passionمجھے بیخودی میں سرور ہے
mujhe bekhudi men suroor hai
My pleasure is entering a state of raptureمجھے بار بار نہ یاد آ
mujhe baar baar nah yaad aa
Don’t come to my mind again and againمجھے ہو سکے تو وفا نہ دے
mujhe ho sake to wafa nah de
Don’t give me fidelity if possibleمجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againمیری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longingsمیرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of loveمیری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn youمیں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an asceticمیں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandarsمجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہیے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from youمجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me be someone who begsمیرا عشق ہے میری زندگی
mera ‘ishq hai meri zindagi
My very life is loveمیرا عشق ہے میری بندگی
mera ‘ishq hai meri bandagi
My very devotion is loveمجھے عاشقوں میں شمار کر
mujhe ‘aashiqon men shumaar kar
Consider me to be among the noble loversمجھے عاشقی کا صلہ نہ دے
mujhe ‘aashiqi ka silah nah de
Don’t reward me for loveمجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againمیری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longingsمیرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of loveمیری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn youمیں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an asceticمیں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandarsمجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہیے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from youمجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me be someone who begsمجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againمیری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longingsمیرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of loveمیری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn youمجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againمیری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longingsمیرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of loveمیری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn youبار بار صدا نہ دے
baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againبار بار صدا نہ دے
baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and againبار بار
baar baar
Again and again -
Song Info
Mujhe Baar Baar - Abbas Ali KhanThe supremely accomplished Abbas Ali Khan returns to Season 7 with a foreboding, epic rendition of a Sufi kalam. Mujhe Baar Baar was written by the contemporary Sufi poet, Hazrat Baba Gulzar Sabri, and Abbas has performed it in his 2014 album, Tamam Alam Mast. The song speaks out against the rigid notions of orthodoxy, and the idea of compulsion in faith. The poet speaks of the untainted, transcendental nature of his faith which is based in unconditional love of the Almighty. The idea of faith as an obligation appears antithetical to the one who has annihilated his desires for the one true Love. The composition for this track is partly based on Raag Darbari, which originated in southern India and was brought to the North Indian tradition by the legendary Tansen, composer to Akbar the Great. A grave raag played in the deep of the night, it showcases the gravity inherent in the song. For the Coke Studio version, Abbas Ali Khan is joined by the acclaimed guitarist Shallum Xavier. Both his work and that of the strings section add a contemporary flavour to the song’s inquisitive, introspective ecstasy. The various streams of sound work towards a memorable crescendo of the chorus, with Abbas Ali Khan joining in with delicately phonated vocal ornamentations adorning the tapestry created primarily by stringed instruments.
-
Song Credits
Mujhe Baar Baar – Abbas Ali KhanHouse Band
Aahad Nayani
Babar Ali Khanna
Imran Akhoond
Jaffer Ali Zaidi
Khalid Khan
Sikandar MuftiStrings Section
Ghulam Abbas
Javed Iqbal
Kaleem Khan
Saleem KhanGuest musician
Shallum Xavier (Guitars)
- Watch BTS