Episode Six
Chaap Tilak
Abida Parveen & Rahat Fateh Ali Khan
- Audio
- Download Mp3
- Watch Video
- View Comments
-
Lyrics
Title: Chhaap Tilak – چھاپ تلک – All trace of me
Language: Brajتن من دھن باجی لاگی رے
tan man dhan baaji laagi re
I’ve staked all I have – my wealth, my body, my very soulدھن دھن مورے بھاگ باجی لاگی رے
dhan dhan more bhaag baaji laagi re
And good fortune has showered its blessings on meلاگی لاگی سب کہیں
laagi laagi sab kahen
Everyone makes a play of devotionلاگی
laagi
Devotionلاگی
laagi
Devotionلاگی
laagi
Devotionلاگی لاگی سب کہیں
laagi laagi sab kahen
Everyone makes a play of devotionلاگی لگی نہ انگ
laagi lagi nah ang
But true devotion is not achievedلاگی تو سب جانئے
laagi to jab jaaniye
You will know the true meaning of devotionجب رہے گرو کے سنگ
jab rahe guru ke sang
When you devote yourself to your spiritual masterمولا
maula
Masterاو جی مولا
o ji maula
O my masterخسرو باجی پریم کی
khusro baaji prem ki
Khusrau, the game of loveجو میں کھیلی پی کے سنگ
jo main kheli pi ke sang
If I play with my dear oneجیت گئی تو پیا مورے
jeet gayi to piya more
If I win, my sweetheart is mineجو میں ہاری پی کے سنگ
jo main haari pi ke sang
If I lose, I’m still with my dear oneچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesنیناں ملائیکے
nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesموسے بول نہ بول
mose bol nah bol
Whether or not you agree to speak to meموسے بول نہ بول
mose bol nah bol
Whether or not you agree to speak to meموسے بول نہ بول
mose bol nah bol
Whether or not you agree to speak to meموسے بول نہ
mose bol nah
Whether or not...موسے بول نہ بول
mose bol nah bol
Whether or not you agree to speak to meمیری سن یا نہ سن
meri sun ya nah sun
Whether or not you agree to listenمیں تو توہے نہ چھاڈوں گی اے سانورے
main to tohe nah chhaaḍoon gi ay saanware
I will not leave your side, my swarthy belovedموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesملائیکے نیناں
milaaike nainaan
With one glance of your enchanting eyesنیناں ملائیکے
nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesنیناں ملائیکے
nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesنیناں ملائیکے
nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesمتواری کر دینی رے موسے نیناں ملائیکے
matwaari kar deeni re mose nainaan milaaike
You’ve intoxicated me with once glance of your enchanting eyesچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesرینی چڑھی رسول کی
raini chaṛhi rasool ki
The night of the Prophet’s celebration has dawnedرینی چڑھی
raini chaṛhi
The night has dawnedرینی چڑھی
raini chaṛhi
The night has dawnedرینی چڑھی رسول کی
raini chaṛhi rasool ki
The night of the Prophet’s celebration has dawnedرنگ مولا کے ہاتھ
rang maula ke haath
Come and let his slave dye you in his hueجسکی چنری رنگدی
jiski chunri rangdi
Whoever’s veil he chose to colourدھن دھن اسکے بھاگ
dhan dhan uske bhaag
Blessed became his fortuneخسرو نجام کے بل بل جئیے
khusrau nijaam ke bal bal jaiye
Khusrau forfeits his life in Nizamuddin Auliya’s loveخسرو نجام کے
khusrau nijaam ke
In Nizamuddin Auliya’s loveنجام کے
nijaam ke
Nizamuddin Auliyaنجام کے
nijaam ke
Nizamuddin Auliyaنجام کے
nijaam ke
Nizamuddin Auliyaنجام کے
nijaam ke
Nizamuddin Auliyaخسرو نجام کے بل بل جئیے
khusrau nijaam ke bal bal jaiye
Khusrau forfeits his life in Nizamuddin Auliya’s loveموہے سہاگن کینی رے موسے نیناں ملائیکے
mohe suhaagan keeni re mose nainaan milaaike
You’ve made me a radiant bride with just one glance of your enchanting eyesچھاپ تلک سب چھین لی رے
chhaap tilak sab chheen li re
You have snatched away all trace of meموسے نیناں ملائیکے
mose nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyesنیناں
nainaan
Your enchanting eyesنیناں
nainaan
Your enchanting eyesنیناں ملائیکے
nainaan milaaike
With one glance of your enchanting eyes -
Song Info
Chaap Tilak - Abida Parveen & Rahat Fateh Ali KhanPenned by the subcontinent’s foremost musical genius Hazrat Amir Khusrau, ‘Chaap Tilak’ is an instantly recognisable qawwali that has been graced by every legendary voice of this region for the past many centuries. Written in braj bhasha, the popular country dialect which was a forerunner of Urdu, its beauty lay in its simplicity. Sung from the perspective of a young girl, it is replete with modest yet enchanting symbols, as it celebrates the splendour of losing oneself in love. Both the use of motifs as well as the language itself were deliberate creative choices by Hazrat Amir Khusrau, as they communicated to the common people using their own ideas and aesthetics. This season’s Coke Studio serves as the host to a resplendent performance of this classic by Pakistan’s greatest living artists, Abida Parveen and Rahat Fateh Ali Khan. The two musical legends have performed this song almost as a story, delivering the verses in an exhilarating back-and-forth style. The song’s composition is deliberately structured to create an environment where both these distinctive voices had the freedom to be heard on their own terms.
-
Song Credits
Chaap Tilak - Abida Parveen & Rahat Fateh Ali KhanProduced by Strings
Genre: Sufi, Contemporary Semi ClassicalHumnawa (Chorus)
Nadeem
Abbas Ali
Shahrukh Ali
Ehsan Ali - Watch BTS