Lyrics
Artist: Aslam Atif & Siddiqui Abdullah - عبدہلل صدیقی اور عاطف اسلم
Title: Go! – !گو
Language: English, Urdu
Lyrics: Abdullah Siddiqui, Maanu, Xulfi
Translated by: Anum Qadri
Black eye, blue smile
Hyper-tactile
You could say a single word
And it could make my vision blurred
I’m all nerve ends
All sense, no sense
Live to get my feelings hurt
Sentimental amateur
ہر صبح کے شروع میں وہی خوشبو
Har subh ke shuru‘ men wahi khush-bu
That familiar scent as each day breaks
سپنوں میں گم من گائے، بجیں گھنگرو
Sapnon men gum man gaaye bajen ghungru
Bells toll as my dreamy soul hums a tune it makes
گر گر کے میں پھر یہ قدم لوں
Gir gir ke main phir yih qadam loon
I keep stumbling, but then step ahead
کیسے کروں اظہار نہ سمجھوں
Kaise karoon izhaar nah samjhoon
At a loss for words! Don’t know how it’s said
I can’t help it
انتہا کیسی؟ یہ جانوں کیسے؟
Inteha kaisi yih jaanoon kaise
How do I know the intensity I have hit?
اتنا برس جاتا ہے دل میرا یہ بارش جیسے
Itna baras jaata hai dil mera yih baarish jaise
My heart weeps like its rainswept
ہے میری ہر خواہش میں جو موجود
Hai meri har khaahish men jo maujood
What in every wish of mine exists
کیسے کروں ظاہر یہ بتا تو
Kaise karoon zaahir yih bata tu
How do I reveal it? Tell me the fix
Go!
‘Cuz I never take it slow
آ گیا یہیں
Aa gaya yaheen
I’ve come here again
آتا ہوں ہر روز
Aata hoon har roz
I come here every day, in a row
I knew it from the get-go
کہ نہیں ہوں کمزور
Kih naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
ڈرنا نہیں
Darna naheen
I must not let fear upon me grow
نہیں ہوں کمزور
Naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
پھر وہی ہے رات سنہری
Phir wahi hai raat sunahri
Again, it is the gold tinted night
پوچھے دل سے بات یہ گہری
Poochhe dil se baat yih gahri
Which asks the heart for this profound insight
خواہشوں کے در پہ بیٹھا
Khaahishon ke dar pih baiṭha
O you, living at the mercy of desire
آسروں کا بوجھ کیوں سہتا
Aasaron ka bojh kyoon sahta
Under the weight of expectations, why do you tire
پاس یہ ہوا جو بہکتی
Paas yih hawa jo bahakti
Nearby the air that sways me away
جانے سب ، ہر بار یہ کہتی
Jaane sab, har baar yih kahti
Everyone is aware, it’s there to convey
کھڑکیاں یہ بند نہ کر تو
Khiṛkiyaan yih band nah kar tu
Do not close these windows upon you
سانس لے، خود ہی سے نہ ڈر تو
Saans le khud hi se nah dar tu
Breathe, don’t be afraid to grant yourself what’s due
I’m assailable, but I’m in my mind
I don’t need you telling me that I’m starry-eyed
I don’t wanna hold up if I can’t break
I don’t wanna shut down just to feel safe
I’m pathetic, so frenetically romanticizing
But there’s just something so poetic in the clutter, you can’t wear me down
Oh, you can’t wear me down
Go!
‘Cuz I never take it slow
آ گیا یہیں
Aa gaya yaheen
I’ve come here again
آتا ہوں ہر روز
Aata hoon har roz
I come here every day, in a row
I knew it from the get-go
کہ نہیں ہوں کمزور
Kih naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
ڈرنا نہیں
Darna naheen
I must not let fear upon me grow
نہیں ہوں کمزور
Naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
نہیں ہوں کمزور
Naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
Like the sun on my skin
Let the heat sink in
Patterns in my delicate scars
Feel it in my sunburnt heart
Healing
While I revel in pain
Meaning
In the burns, like paint
Patterns in my delicate scars
Feel it in my sunburnt heart
Patterns in my delicate scars
دل جانے نہ جانے کیا
Dil jaane nah jaane kya
The heart is not aware
ہیں آدھی یہ باتیں کیا
Hain aadhi yih baaten kya
What these half-truths bear
ہوں عادی جن راہوں کا
Hoon ‘aadi jin raahon ka
The paths I habitually tread
آ گیا وہاں
Aa gaya wahaan
Once again there, I’ve been led
دل جانے نہ جانے کیا
Dil jaane nah jaane kya
The heart is not aware
ہیں آدھی یہ باتیں کیا
Hain aadhi yih baaten kya
What these half-truths bear
ہوں عادی جن راہوں کا
Hoon ‘aadi jin raahon ka
The paths I habitually tread
آ گیا وہاں
Aa gaya wahaan
Once again there, I’ve been led
دل جانے نہ جانے کیا
Dil jaane nah jaane kya
The heart is not aware
ہیں آدھی یہ باتیں کیا
Hain aadhi yih baaten kya
What these half-truths bear
ہوں عادی جن راہوں کا
Hoon ‘aadi jin raahon ka
The paths I habitually tread
آ گیا وہاں
Aa gaya wahaan
Once again there, I’ve been led
دل جانے نہ جانے کیا
Dil jaane nah jaane kya
The heart is not aware
ہیں آدھی یہ باتیں کیا
Hain aadhi yih baaten kya
What these half-truths bear
ہوں عادی جن راہوں کا
Hoon ‘aadi jin raahon ka
The paths I habitually tread
آ گیا وہاں
Aa gaya wahaan
Once again there, I’ve been led
دل جانے نہ جانے کیا
Dil jaane nah jaane kya
The heart is not aware
ہیں آدھی یہ باتیں کیا
Hain aadhi yih baaten kya
What these half-truths bear
ہوں عادی جن راہوں کا
Hoon ‘aadi jin raahon ka
The paths I habitually tread
آ گیا وہاں
Aa gaya wahaan
Once again there, I’ve been led
Go!
‘Cuz I never take it slow
آ گیا یہیں
Aa gaya yaheen
I’ve come here again
آتا ہوں ہر روز
Aata hoon har roz
I come here every day, in a row
I knew it from the get -go
کہ نہیں ہوں کمزور
Kih naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
ڈرنا نہیں
Darna naheen
I must not let fear upon me grow
نہیں ہوں کمزور
Naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
Go!
‘Cuz I never take it slow
آ گیا یہیں
Aa gaya yaheen
I’ve come here again
آتا ہوں ہر روز
Aata hoon har roz
I come here every day, in a row
I knew it from the get -go
کہ نہیں ہوں کمزور
Kih naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
ڈرنا نہیں
Darna naheen
I must not let fear upon me grow
نہیں ہوں کمزور
Naheen hoon kamzor
I’m not weak, I know
Go!
Song Credits
Coke Studio 14
Curated & Produced by Xulfi
Song Narrative: Abdullah Siddiqui
Composed by Abdullah Siddiqui, Maanu & Atif Aslam
Written by Abdullah Siddiqui, Maanu & Xulfi
Music Arranged by Abdullah Siddiqui
Music Produced by Abdullah Siddiqui & Xulfi
Mixed by Xulfi
ARTIST
Abdullah Siddiqui - Vocals
Atif Aslam – Vocals
Asif Ali – Tabla
Gul Muhammad – Sarangi
Waqas Hussain - Sitar
David Joseph – Cello & Violin
Melvin Arthur – Synth Bass
Payam Mashrequi – LinnStrument & Synth
Haroon Daniel – Octapad
Saad-ul-Hassan – Synth & Keys
Bilawal Lahooti– Electric Drums
Produced By GIRAFFE PAKISTAN
Executive Producer: Muhammad Ibrahim
Creative & Project Head: Wajeeha Badar
Creative Manager: Sherry Khattak
Creative Manager: Zahra Aamer
Operations Manager: Saad Mansoor
Creative Associate: Sarah Aminuddin
Creative Associate: Seemab Saqib
Sound Squad Coordinator: Shahrukh Khattak
On-Ground Coordinator: Abdullah Khan
SOUND SQUAD
Chief Sound Engineer: Ishaq Nazir
Audio Electrical Engineer: Muhammad Saifullah
Senior Audio Engineer: Sherry Khattak
Senior Recording Engineer: Turaab Khan
Audio Networking Engineer: Omair Farooq
Audio Engineer: Payam Mashrequi
Audio Engineer: Ziad Ahmed Tariq
Audio Engineer: Malik Arslan
Audio Engineer: Asad Khan (Psydfx)
Monitoring Assistant: Yashwa Ayub
Senior Monitoring Engineer: Haider Ali
Senior Monitoring Engineer: Roger John
Senior Monitoring Engineer: Saqlain Majeed
Audio Assistant: David Joseph
TALENT MANAGEMENT
Adil Naeem
Shahdad Karim
Ahsan Aziz
Jahanzeb Kalmati
Sheraz Farooqui
Faisal Rafiq
THINK TANK
Murtaza Niaz
Abdullah Siddiqui
Natasha Noorani
Adnan Dhool
Sherry Khattak
LINE PRODUCTION
Qamber Ali (Celcius)
Mir Mehmood Ahmed Halepota (Celcius)
VIDEO PRODUCTION
Director: Kamal Khan
Producer: Shahrukh Kazim (Fepo)
Assistant Producer: Younus Khan
Video Production House: Gali Films
Project Manager: Zara Chohan
Cinematographer: Ahsan Raza
Production Designer: Eruj Hadi
Art Director: Haseeb Shah
Cloud Sculpture artists: Kashif George, Wasif George & Khuram
Set Team: Umer Ikram
Wardrobe Stylist: Faraz Sheikh
Key Makeup & Hair Stylist: Shammal Qureshi
Hair & Make-up Team: Toni & Guy
1st Assistant Directors: Komal Ahmad, Fariha Afzal
2nd Assistant Director: Hadi Ahmad
Post & Edit: Abubakar Saddique (Studio Rokhan)
Post VFX: Zakir Ali (The Artlab)
Post supervisor: Sohail Khan
Colorist: Ercan Küçük (the Post Brothers)
Lights Gaffer: Asif Hassan
Focus Pullers: Waqas Younus & Adnan Rafiq
Steady- Cam Operator: Faraz Alam
Asst Steady-Cam: Dilawar Ali Shah
Digital imaging Technician: Sohail Khan
Digital imaging Technician Assistant: Mirza Safeer
Smart Video Assist: Sharp Image
Team SVA: Rizwan Saleem, Daniyal Khan & Danish Hashmi
Camera Company: Studio 146 & Mount Blanc Entertainment
Camera Team (A/C’s): Muhammad Waqas, Muhammad Irfan, Fahad Yaseen, Fahad Ullah Khan, Haji Fakhruddin, Muhammad Zubair, Mohammad Wakeel & Salman
Lights & Grips:
Lights Rental: Studio 146
Light Staff: Mohammad Shoaib, Mohammad Shafiq, Usama Abbasi, Mohammad Ahtisham, Mohammad Zakir, Mohammad Nazeer, Mohammad Faisal, Mohammad Faizan, Mohammad Waqas
Lighting Operations: Company: Shadab Lighting and Sound
Light Operations: Syed Umair Ahmed (Bobby), Syed Waqas Ahmed
Light Technicians: Dilshad, Nabeel, Asif, Salman, Owais, Waqar
Production Assistants: Ghaffar Dada, Awais Rasool
Floor Tech: Khayyam Baig
TRANSPORT
Al Alam Rentals
Bukhari Travels
CATERING
Ronaq
Helping Hands Services
Photography: Nadir Firoz Khan
BTS (O DIMENSION)
Producer (BTS): Moiz Qazi
Associate Producer (BTS): Amna Maqbool
Videographers: Faiz Qazi; Moiz Qazi
Editors: Meer Farhad Jamali; Moiz Qazi
BTS Photography: Sharjeel Naqvi
Song Translation: Anum Qadri
Sub-title Manager: Ahmed Saeed
Opening string passage, and main sarangi loop obtained from Splice, from the sample pack ‘Indian Roots 2’ by Splice Originals in collaboration with Roundtrip Music