- Neray Neray Vas
- BTS: Neray Neray Vas
Lyrics
Title: Neray Neray Vas – نیڑے نیڑے وس – (English Translation)
Artist: Soch The Band (Adnan Dhool & Rabi Ahmed) & Butt Brothers (Shamroz & Umair Butt) – سوچ (عدنان دھول اور ربی احمد) اوربٹ برادرز (شمروز اور عمیر بٹ)
Language: Punjabi
Lyrics: Soch The Band (Adnan Dhool & Rabi Ahmed) & Butt Brothers (Shamroz & Umair Butt)
Translated by: Anum Qadri
دل لونا نئی تیرے بِنا
(Dil launa nae tere bina)
Won’t live life without you
اج کرلییا فیصلہ
(Aj kar leya faisala)
Resolved this, through and through
میری اکھیاں دی پیاس بُجھا
(Meri akhiyan di pyaas bujha)
Now come on, end this wait
پائیاں تک دیاں تیریاں راہ
(Payiyaan tak diyaan teriyaan rah)
Have been longing for you till date
مہرماں
(Meharmaan)
Sweetheart
دل لونا نئی تیرے بِنا
(Dil launa nae tere bina)
Won’t live life without you
اج کرلییا فیصلہ
(Aj kar leya faisala)
Resolved this, through and through
میری اکھیاں دی پیاس بُجھا
(Meri akhiyan di pyaas bujha)
Now come on, end this wait
پائیاں تک دیاں تیریاں راہ
(Payiyaan tak diyaan teriyaan rah)
Have been longing for you till date
تیرا مُکھڑا میں تکدی جاواں
(Tera mukhra main takdi jawaan)
Can’t take my eyes off you
کول آ میرے تینو مناواں
(Kol a mere tenu manawaan)
Meet me so I can woo
تیرا مُکھڑا میں تکدی جاواں
(Tera mukhra main takdi jawaan)
Can’t take my eyes off you
کول بیٹھ میں تینو مناواں
(Kol beth main tenu manawaan)
Come sit, and let me woo
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
چھڈ پراں بیلیاں نو گل سن میری
(Chad paraan bailiyaan nu gal sun meri)
Leave all aside and listen to me
کاتوں دوروں دوروں روز مینو تکنا ایں
(Kaatoun duroun duroun roz mainu takna ain)
You admire me from a distance, I see
میرے لیی وی تھوڑا جیا ٹائم کڈ سونیا
(Mere laiye vi thora jeya time kad soneya)
I deserve some time too from thee
کیوں پچھے پچھے میرے کولوں ہٹنا ایں
(Kyun pichay pichay mere kolon hatna ain?)
Why so distant and deaf to my plea
چھڈ پراں بیلیاں نو گل سن میری
(Chad paraan bailiyaan nu gal sun meri)
Leave all aside and listen to me
کاتوں دوروں دوروں روز مینو تکنا ایں
(Kaatoun duroun duroun roz mainu takna ain)
You admire me from a distance, I see
میرے لیی وی تھوڑا جیا ٹائم کڈ سونیا
(Mere laiye vi thora jeya time kad soneya)
I deserve some time too from thee
کیوں پچھے پچھے میرے کولوں ہٹنا ایں
(Kyun pichay pichay mere kolon hatna ain?)
Why so distant and deaf to my plea
سونی تے سونکھیاں میں نار تیری وے
(Soni te sonakhiyan main naar teri vay)
As beautiful as ever, I am yours
اکھاں نال پایا اے تُو جال میرے تے
(Akhan naal paya ae tu jaal mere tay)
You had me trapped with your look’s force
سونی تے سونکھیاں میں نار تیری وے
(Soni te sonakhiyan main naar teri vay)
As beautiful as ever, I am yours
اکھاں نال پایا اے تُو جال میرے تے
(Akhan naal paya ae tu jaal mere tay)
You had me trapped with your look’s force
میں تاں مر مٹی تیرے اُتے سونیا
(Main taan mar mitti tere utay soneya)
I am completely obsessed with you
اک تو ہی میرے نال کھرا جچنایں
(Ik tu hi mere naal khara jachnayen)
You and I together are quite a view
میں تاں مر مٹی تیرے اُتے سونیا
(Main taan mar mitti tere utay soneya)
I am completely obsessed with you
اک تو ہی میرے نال کھرا جچنایں
(Ik tu hi mere naal khara jachnayen)
You and I together are quite a view
میں سجدی جاواں تیرے واسطے سجنا
(Main sajdi jawaan tere vaastay sajna)
I beautify myself only for your praise
تُو رج رج ویکھے نا روکے مینوں تکنا
(Tu ruj ruj wekhay na rokay mainu takna)
So on me, you always fix your gaze
میں سجدی جاواں تیرے واسطے سجنا
(Main sajdi jawaan tere vaastay sajna)
I beautify myself only for your praise
تُو رج رج ویکھے نا روکے مینوں تکنا
(Tu ruj ruj wekhay na rokay mainu takna)
So on me, you always fix your gaze
تو میرا پردہ بن جاویں
(Tu mera parda banjawain)
Oh if you could be my shroud
مین بیٹھا بس تیری چھا ویں
(Main betha bas teri chaawain)
I’d always stay covered under your cloud
تو میرا شیشہ بن جاویں
(Tu mera sheesha ban jawain)
Oh if you could be my mirror
کہ بس تو ہی مینو چا ہ ویں
(Ke bas tu hi mainu chah wain)
That only I’d be the one you desire
تو میرا پردہ بن جاویں
(Tu mera parda banjawain)
Oh if you could be my shroud
مین بیٹھا بس تیری چھا ویں
(Main betha bas teri chaawain)
I’d always stay covered under your cloud
تو میرا شیشہ بن جاویں
(Tu mera sheesha ban jawain)
Oh if you could be my mirror
کہ بس تو ہی مینو چا ہ ویں
(Ke bas tu hi mainu chah wain)
That only I’d be the one you desire
تیرا مُکھڑا میں تکدی جاواں
(Tera mukhra main takdi jawaan)
Can’t take my eyes off you
کول آ میرے تینو مناواں
(Kolay a mere tenu manawaan)
Meet me so I can woo
تیرا مُکھڑا میں تکدی جاواں
(Tera mukhra main takdi jawaan)
Can’t take my eyes off you
کول بیٹھ میں تینو مناواں
(Kolay beth main tenu manawaan)
Come sit, and let me woo
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
نیڑے نیڑے وس وے ڈھولا
(Neray neray vas vay dhola)
O beloved, always be with me
میں تینو پیار کردی جاواں
(Main tenu pyar kardi jaawan)
So from this love, you never break free
میں تاں مر مٹی تیرے اُتے سونیا
(Main taan mar mitti tere utay soneya)
I am completely obsessed with you
اک تو ہی میرے نال کھڑا جچنائیں
(Ik tu hi mere naal khara jachnayen)
You and I together are quite a view
میں تاں مر مٹی تیرے اُتے سونیا
(Main taan mar mitti tere utay soneya)
I am completely obsessed with you
اک تو ہی میرے نال کھڑا جچنائیں
(Ik tu hi mere naal khara jachnayen)
You and I together are quite a view
میں تاں مر مٹی تیرے اُتے سونیا
(Main taan mar mitti tere utay soneya)
I am completely obsessed with you
اک تو ہی میرے نال کھڑا جچنائیں
(Ik tu hi mere naal khara jachnayen)
You and I together are quite a view
میں تاں مر مٹی تیرے اُتے سونیا
(Main taan mar mitti tere utay soneya)
I am completely obsessed with you
اک تو ہی میرے نال کھڑا جچنائیں
(Ik tu hi mere naal khara jachnayen)
You and I together are quite a view
Song Credits
Coke Studio 14
Curated & Produced by Xulfi
Song Narrative: Adnan Dhool
Composed by Soch (Adnan Dhool & Rabi Ahmed) & Butt Brothers (Shamroz Butt & Umair Butt)
Written by Adnan Dhool & Butt Brothers (Shamroz Butt & Umair Butt)
Music Arranged & Produced by Action Zain and Xulfi
Mixed by Xulfi
ARTIST
Adnan Dhool - Vocals
Rabi Ahmed – Vocals
Shamroz Butt – Vocals
Umair Butt - Vocals
Action Zain - Synth
Bilawal Lahooti – Drums
Saad-ul-Hassan – Synth/ Triggers
Melvin Arthur – Synth Bass
Veeru Shan - Percussions & Chimta
Asif Ali – Dholak
Asad Ali – Harmonium
Haider Ali - Tumbi
Produced By GIRAFFE PAKISTAN
Executive Producer: Muhammad Ibrahim
Creative & Project Head: Wajeeha Badar
Creative Manager: Sherry Khattak
Creative Manager: Zahra Aamer
Operations Manager: Saad Mansoor
Creative Associate: Seemab Saqib
Creative Associate: Sarah Aminuddin
Sound Squad Coordinator: Shahrukh Khattak
On-Ground Coordinator: Abdullah Khan
SOUND SQUAD
Chief Sound Engineer: Ishaq Nazir
Audio Electrical Engineer: Muhammad Saifullah
Senior Audio Engineer: Sherry Khattak
Senior Recording Engineer: Turaab Khan
Audio Networking Engineer: Omair Farooq
Audio Engineer: Payam Mashrequi
Audio Engineer: Zyad Ahmed Tariq
Audio Engineer: Malik Arslan
Audio Engineer: Asad Khan (Psydfx)
Monitoring Assistant: Yashwa Ayub
Senior Monitoring Engineer: Haider Ali
Senior Monitoring Engineer: Roger John
Senior Monitoring Engineer: Saqlain Majeed
Audio Assistant: David Joseph
TALENT MANAGEMENT
Adil Naeem
Shahdad Karim
Ahsan Aziz
Jahanzeb Kalmati
Sheraz Farooqui
Faisal Rafiq
THINK TANK
Murtaza Niaz
Abdullah Siddiqui
Natasha Noorani
Adnan Dhool
Sherry Khattak
LINE PRODUCTION
Qamber Ali (Celcius)
Mir Mehmood Ahmed Halepota (Celcius)
VIDEO PRODUCTION
Director: Murtaza Niaz
Video Production Head (PMR): Saad Mahboob
Producer: Maaz khan Tareen
Assistant Producer: Danish Ali
Production Coordinator: Moazzam Ali
Video Production Company: PMRSTUDIOWORKS
Cinematographer: Rizwan Sherazi
Assistant Director: Mehroz Khan (Mk)
Assistant Director: Areeb Imtiaz
Production Designer: Hashim Ali
Assistant Production Designer: Mahina Reki
Art Director : Laeeq Ur Rehman
Assistant Art: Khurram Javaid
Edit & Post: Mehroz Raza (Mizo) - PMRSTUDIOWORKS
Colorist: Ahmet Güney (Turkey)
Set: Zulfi (Single Door)
Set: Aqeel Ur Rehman (Set & Art)
Set In charge: Adeel Ur Rehman
Wardrobe & Styling: Fatima Butt
Hair & Make-up: Toni & Guy
Key Make-up Stylist Shamal Qureshi
Gaffer: Muhammad Yousaf
Focus Pullers: Burhan, Bilal Khan & Sheraz Mughal
Camera & Lights: Light Direction
Cam op 1: Rizwan Sherazi
Cam op 2 : Junaid Mehmood
Cam op 3 : Rana Noman
Ronin Operator: Uzair Ahmed
DIT: Studio 146
Smart Video Assist: Sharp Image
TRANSPORT
Al Alam Rentals
Bukhari Travels
CATERING
Ronaq
Photography: Nadir Firoz Khan
BTS (O DIMENSION)
Producer (BTS): Moiz Qazi
Associate Producer (BTS): Amna Maqbool
Videographers: Faiz Qazi; Moiz Qazi
Editors: Meer Farhad Jamali; Moiz Qazi
BTS Photography: Sharjeel Naqvi
Song Translation: Anum Qadri
Sub-title Manager: Ahmed Saeed